Al-Qur'an Surat Al-Ma'arij
(Tempat Naik) Beserta Terjemah dan Tafsir

سورة المعارج

Surat Al-Ma'arij ( Tempat Naik) | Surat ke-70 | 44 Ayat | Diturunkan di Makkah ( Makkiyah )
Ayat Lafadz
1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ1 Seseorang telah meminta kedatangan azab yang akan menimpa, [ QS. 70:1]

A supplicant asked for a punishment bound to happen

Tafsir
2 لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ2 orang-orang kafir, yang tidak seorangpun dapat menolaknya, [ QS. 70:2]

To the disbelievers; of it there is no preventer.

Tafsir
3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ3 (yang datang) dari Allah, Yang mempunyai tempat-tempat naik. [ QS. 70:3]

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

Tafsir
4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ4 Malaikat-malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan dalam sehari yang kadarnya limapuluh ribu tahun. [ QS. 70:4]

The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

Tafsir
5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا5 Maka bersabarlah kamu dengan sabar yang baik. [ QS. 70:5]

So be patient with gracious patience.

Tafsir
6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا6 Sesungguhnya mereka memandang siksaaan itu jauh (mustahil). [ QS. 70:6]

Indeed, they see it [as] distant,

Tafsir
7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا7 Sedangkan Kami memandangnya dekat (mungkin terjadi). [ QS. 70:7]

But We see it [as] near.

Tafsir
8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ8 Pada hari ketika langit menjadi seperti luluhan perak, [ QS. 70:8]

On the Day the sky will be like murky oil,

Tafsir
9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ9 dan gunung-gunung menjadi seperti bulu (yang berterbangan), [ QS. 70:9]

And the mountains will be like wool,

Tafsir
10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا10 dan tidak ada seorang teman akrabpun menanyakan temannya, [ QS. 70:10]

And no friend will ask [anything of] a friend,

Tafsir
11 يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ11 sedang mereka saling memandang. Orang kafir ingin kalau sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab hari itu dengan anak-anaknya, [ QS. 70:11]

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

Tafsir
12 وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ12 dan isterinya dan saudaranya, [ QS. 70:12]

And his wife and his brother

Tafsir
13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ13 dan kaum familinya yang melindunginya (di dunia). [ QS. 70:13]

And his nearest kindred who shelter him

Tafsir
14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ14 Dan orang-orang di atas bumi seluruhnya kemudian (mengharapkan) tebusan itu dapat menyelamatkannya. [ QS. 70:14]

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

Tafsir
15 كَلَّآ إِنَّهَا لَظَىٰ15 Sekali-kali tidak dapat, sesungguhnya neraka itu adalah api yang bergolak, [ QS. 70:15]

No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

Tafsir
16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ16 yang mengelupas kulit kepala, [ QS. 70:16]

A remover of exteriors.

Tafsir
17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ17 yang memanggil orang yang membelakang dan yang berpaling (dari agama), [ QS. 70:17]

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

Tafsir
18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ18 serta mengumpulkan (harta benda) lalu menyimpannya. [ QS. 70:18]

And collected [wealth] and hoarded.

Tafsir
19 إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا19 Sesungguhnya manusia diciptakan bersifat keluh kesah lagi kikir. [ QS. 70:19]

Indeed, mankind was created anxious:

Tafsir
20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا20 Apabila ia ditimpa kesusahan ia berkeluh kesah, [ QS. 70:20]

When evil touches him, impatient,

Tafsir
21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا21 dan apabila ia mendapat kebaikan ia amat kikir, [ QS. 70:21]

And when good touches him, withholding [of it],

Tafsir
22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ22 kecuali orang-orang yang mengerjakan shalat, [ QS. 70:22]

Except the observers of prayer -

Tafsir
23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ23 yang mereka itu tetap mengerjakan shalatnya, [ QS. 70:23]

Those who are constant in their prayer

Tafsir
24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ24 dan orang-orang yang dalam hartanya tersedia bagian tertentu, [ QS. 70:24]

And those within whose wealth is a known right

Tafsir
25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ25 bagi orang (miskin) yang meminta dan orang yang tidak mempunyai apa-apa (yang tidak mau meminta), [ QS. 70:25]

For the petitioner and the deprived -

Tafsir
26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ26 dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan, [ QS. 70:26]

And those who believe in the Day of Recompense

Tafsir
27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ27 dan orang-orang yang takut terhadap azab Tuhannya. [ QS. 70:27]

And those who are fearful of the punishment of their Lord -

Tafsir
28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ28 Karena sesungguhnya azab Tuhan mereka tidak dapat orang merasa aman (dari kedatangannya). [ QS. 70:28]

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

Tafsir
29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ29 Dan orang-orang yang memelihara kemaluannya, [ QS. 70:29]

And those who guard their private parts

Tafsir
30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ30 kecuali terhadap isteri-isteri mereka atau budak-budak yang mereka miliki, maka sesungguhnya mereka dalam hal ini tiada tercela. [ QS. 70:30]

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

Tafsir
31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ31 Barangsiapa mencari yang di balik itu, maka mereka itulah orang-orang yang melampaui batas. [ QS. 70:31]

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

Tafsir
32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ32 Dan orang-orang yang memelihara amanat-amanat (yang dipikulnya) dan janjinya. [ QS. 70:32]

And those who are to their trusts and promises attentive

Tafsir
33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ33 Dan orang-orang yang memberikan kesaksiannya. [ QS. 70:33]

And those who are in their testimonies upright

Tafsir
34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ34 Dan orang-orang yang memelihara shalatnya. [ QS. 70:34]

And those who [carefully] maintain their prayer:

Tafsir
35 أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍ مُّكْرَمُونَ35 Mereka itu (kekal) di surga lagi dimuliakan. [ QS. 70:35]

They will be in gardens, honored.

Tafsir
36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ36 Mengapakah orang-orang kafir itu bersegera datang ke arahmu, [ QS. 70:36]

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

Tafsir
37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ37 dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok. [ QS. 70:37]

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

Tafsir
38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ38 Adakah setiap orang dari orang-orang kafir itu ingin masuk ke dalam surga yang penuh kenikmatan?, [ QS. 70:38]

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

Tafsir
39 كَلَّآ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ39 sekali-kali tidak! Sesungguhnya Kami ciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui (air mani). [ QS. 70:39]

No! Indeed, We have created them from that which they know.

Tafsir
40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ40 Maka aku bersumpah dengan Tuhan Yang memiliki timur dan barat, sesungguhnya Kami benar-benar Maha Kuasa. [ QS. 70:40]

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

Tafsir
41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ41 Untuk mengganti (mereka) dengan kaum yang lebih baik dari mereka, dan Kami sekali-kali tidak dapat dikalahkan. [ QS. 70:41]

To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

Tafsir
42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ42 Maka biarkanlah mereka tenggelam (dalam kebatilan) dan bermain-main sampai mereka menjumpai hari yang diancamkan kepada mereka, [ QS. 70:42]

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

Tafsir
43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ43 (yaitu) pada hari mereka keluar dari kubur dengan cepat seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala (sewaktu di dunia), [ QS. 70:43]

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

Tafsir
44 خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ44 dalam keadaan mereka menekurkan pandangannya (serta) diliputi kehinaan. Itulah hari yang dahulunya diancamkan kepada mereka. [ QS. 70:44]

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.

Tafsir