Al-Qur'an Surat Al-Qamar
(Bulan) Beserta Terjemah dan Tafsir

سورة القمر

Surat Al-Qamar ( Bulan) | Surat ke-54 | 55 Ayat | Diturunkan di Makkah ( Makkiyah )
Ayat Lafadz
1 ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ1 Telah dekat datangnya saat itu dan telah terbelah bulan. [ QS. 54:1]

The Hour has come near, and the moon has split [in two].

Tafsir
2 وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ2 Dan jika mereka (orang-orang musyrikin) melihat suatu tanda (mukjizat), mereka berpaling dan berkata: "(Ini adalah) sihir yang terus menerus". [ QS. 54:2]

And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."

Tafsir
3 وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ3 Dan mereka mendutakan (Nabi) dan mengikuti hawa nafsu mereka, sedang tiap-tiap urusan telah ada ketetapannya [ QS. 54:3]

And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.

Tafsir
4 وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ4 Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka beberapa kisah yang di dalamnya terdapat cegahan (dari kekafiran). [ QS. 54:4]

And there has already come to them of information that in which there is deterrence -

Tafsir
5 حِكْمَةٌۢ بَٰلِغَةٌ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ5 Itulah suatu hikmah yang sempurna maka peringatan-peringatan itu tidak berguna (bagi mereka). [ QS. 54:5]

Extensive wisdom - but warning does not avail [them].

Tafsir
6 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ6 Maka berpalinglah kamu dari mereka. (Ingatlah) hari (ketika) seorang penyeru (malaikat) menyeru kepada sesuatu yang tidak menyenangkan (hari pembalasan), [ QS. 54:6]

So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,

Tafsir
7 خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ7 sambil menundukkan pandangan-pandangan mereka keluar dari kuburan seakan-akan mereka belalang yang beterbangan [ QS. 54:7]

Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,

Tafsir
8 مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ يَقُولُ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ8 mereka datang dengan cepat kepada penyeru itu. Orang-orang kafir berkata: "Ini adalah hari yang berat". [ QS. 54:8]

Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."

Tafsir
9 كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ9 Sebelum mereka, telah mendustakan (pula) kamu Nuh, maka mereka mendustakan hamba Kami (Nuh) dan mengatakan: "Dia seorang gila dan dia sudah pernah diberi ancaman). [ QS. 54:9]

The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.

Tafsir
10 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ10 Maka dia mengadu kepada Tuhannya: "bahwasanya aku ini adalah orang yang dikalahkan, oleh sebab itu menangkanlah (aku)". [ QS. 54:10]

So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."

Tafsir
11 فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ11 Maka Kami bukakan pintu-pintu langit dengan (menurunkan) air yang tercurah. [ QS. 54:11]

Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down

Tafsir
12 وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ12 Dan Kami jadikan bumi memancarkan mata air-mata air, maka bertemulah air-air itu untuk suatu urusan yang sungguh telah ditetapkan. [ QS. 54:12]

And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.

Tafsir
13 وَحَمَلْنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ13 Dan Kami angkut Nuh ke atas (bahtera) yang terbuat dari papan dan paku, [ QS. 54:13]

And We carried him on a [construction of] planks and nails,

Tafsir
14 تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ14 Yang berlayar dengan pemeliharaan Kami sebagai belasan bagi orang-orang yang diingkari (Nuh). [ QS. 54:14]

Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.

Tafsir
15 وَلَقَد تَّرَكْنَٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ15 Dan sesungguhnya telah Kami jadikan kapal itu sebagai pelajaran, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran? [ QS. 54:15]

And We left it as a sign, so is there any who will remember?

Tafsir
16 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ16 Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku. [ QS. 54:16]

And how [severe] were My punishment and warning.

Tafsir
17 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ17 Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al-Quran untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran? [ QS. 54:17]

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

Tafsir
18 كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ18 Kaum 'Aad pun mendustakan (pula). Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku. [ QS. 54:18]

'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.

Tafsir
19 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ19 Sesungguhnya Kami telah menghembuskan kepada mereka angin yang sangat kencang pada hari nahas yang terus menerus, [ QS. 54:19]

Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,

Tafsir
20 تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ20 yang menggelimpangkan manusia seakan-akan mereka pokok korma yang tumbang. [ QS. 54:20]

Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.

Tafsir
21 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ21 Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku. [ QS. 54:21]

And how [severe] were My punishment and warning.

Tafsir
22 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ22 Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al Quran untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran? [ QS. 54:22]

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

Tafsir
23 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ23 Kaum Tsamudpun telah mendustakan ancaman-ancaman (itu). [ QS. 54:23]

Thamud denied the warning

Tafsir
24 فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَٰلٍ وَسُعُرٍ24 Maka mereka berkata: "Bagaimana kita akan mengikuti seorang manusia (biasa) di antara kita?" Sesungguhnya kalau kita begitu benar-benar berada dalam keadaan sesat dan gila". [ QS. 54:24]

And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.

Tafsir
25 أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ25 Apakah wahyu itu diturunkan kepadanya di antara kita? Sebenarnya dia adalah seorang yang amat pendusta lagi sombong. [ QS. 54:25]

Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."

Tafsir
26 سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ26 Kelak mereka akan mengetahui siapakah yang sebenarnya amat pendusta lagi sombong. [ QS. 54:26]

They will know tomorrow who is the insolent liar.

Tafsir
27 إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ27 Sesungguhnya Kami akan mengirimkan unta betina sebagai cobaan bagi mereka, maka tunggulah (tindakan) mereka dan bersabarlah. [ QS. 54:27]

Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.

Tafsir
28 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ28 Dan beritakanlah kepada mereka bahwa sesungguhnya air itu terbagi antara mereka (dengan unta betina itu); tiap-tiap giliran minum dihadiri (oleh yang punya giliran) [ QS. 54:28]

And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].

Tafsir
29 فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ29 Maka mereka memanggil kawannya, lalu kawannya menangkap (unta itu) dan membunuhnya. [ QS. 54:29]

But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].

Tafsir
30 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ30 Alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku. [ QS. 54:30]

And how [severe] were My punishment and warning.

Tafsir
31 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ31 Sesungguhnya Kami menimpakan atas mereka satu suara yang keras mengguntur, maka jadilah mereka seperti rumput kering (yang dikumpulkan oleh) yang punya kandang binatang. [ QS. 54:31]

Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.

Tafsir
32 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ32 Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al Quran untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran? [ QS. 54:32]

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

Tafsir
33 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ33 Kaum Luth-pun telah mendustakan ancaman-ancaman (nabinya). [ QS. 54:33]

The people of Lot denied the warning.

Tafsir
34 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ نَّجَّيْنَٰهُم بِسَحَرٍ34 Sesungguhnya Kami telah menghembuskan kepada mereka angin yang membawa batu-batu (yang menimpa mereka), kecuali keluarga Luth. Mereka Kami selamatkan sebelum fajar menyingsing, [ QS. 54:34]

Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn

Tafsir
35 نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ35 sebagai nikmat dari Kami. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang bersyukur, [ QS. 54:35]

As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.

Tafsir
36 وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ36 Dan sesungguhnya dia (Luth) telah memperingatkan mereka akan azab-azab Kami, maka mereka mendustakan ancaman-ancaman itu. [ QS. 54:36]

And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.

Tafsir
37 وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ37 Dan sesungguhnya mereka telah membujuknya (agar menyerahkan) tamunya (kepada mereka), lalu Kami butakan mata mereka, maka rasakanlah azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku. [ QS. 54:37]

And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."

Tafsir
38 وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ38 Dan sesungguhnya pada esok harinya mereka ditimpa azab yang kekal. [ QS. 54:38]

And there came upon them by morning an abiding punishment.

Tafsir
39 فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ39 Maka rasakanlah azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku. [ QS. 54:39]

So taste My punishment and warning.

Tafsir
40 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ40 Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al Quran untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran? [ QS. 54:40]

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

Tafsir
41 وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ41 Dan sesungguhnya telah datang kepada kaum Fir'aun ancaman-ancaman. [ QS. 54:41]

And there certainly came to the people of Pharaoh warning.

Tafsir
42 كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ42 Mereka mendustakan mukjizat Kami semuanya, lalu Kami azab mereka sebagai azab dari Yang Maha Perkasa lagi Maha Kuasa [ QS. 54:42]

They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.

Tafsir
43 أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ43 Apakah orang-orang kafirmu (hai kaum musyrikin) lebih baik dari mereka itu, atau apakah kamu telah mempunyai jaminan kebebasan (dari azab) dalam Kitab-kitab yang dahulu [ QS. 54:43]

Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?

Tafsir
44 أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ44 Atau apakah mereka mengatakan: "Kami adalah satu golongan yang bersatu yang pasti menang". [ QS. 54:44]

Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?

Tafsir
45 سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ45 Golongan itu pasti akan dikalahkan dan mereka akan mundur ke belakang. [ QS. 54:45]

[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].

Tafsir
46 بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ46 Sebenarnya hari kiamat itulah hari yang dijanjikan kepada mereka dan kiamat itu lebih dahsyat dan lebih pahit. [ QS. 54:46]

But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.

Tafsir
47 إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَٰلٍ وَسُعُرٍ47 Sesungguhnya orang-orang yang berdosa berada dalam kesesatan (di dunia) dan dalam neraka. [ QS. 54:47]

Indeed, the criminals are in error and madness.

Tafsir
48 يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ48 (Ingatlah) pada hari mereka diseret ke neraka atas muka mereka. (Dikatakan kepada mereka): "Rasakanlah sentuhan api neraka!" [ QS. 54:48]

The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."

Tafsir
49 إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَٰهُ بِقَدَرٍ49 Sesungguhnya Kami menciptakan segala sesuatu menurut ukuran. [ QS. 54:49]

Indeed, all things We created with predestination.

Tafsir
50 وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ50 Dan perintah Kami hanyalah satu perkataan seperti kejapan mata. [ QS. 54:50]

And Our command is but one, like a glance of the eye.

Tafsir
51 وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ51 Dan sesungguhnya telah Kami binasakan orang yang serupa dengan kamu. Maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran? [ QS. 54:51]

And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?

Tafsir
52 وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ52 Dan segala sesuatu yang telah mereka perbuat tercatat dalam buku-buku catatan [ QS. 54:52]

And everything they did is in written records.

Tafsir
53 وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ53 Dan segala (urusan) yang kecil maupun yang besar adalah tertulis. [ QS. 54:53]

And every small and great [thing] is inscribed.

Tafsir
54 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَنَهَرٍ54 Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu di dalam taman-taman dan sungai-sungai, [ QS. 54:54]

Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,

Tafsir
55 فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ55 di tempat yang disenangi di sisi Tuhan Yang Berkuasa. [ QS. 54:55]

In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.

Tafsir