Al-Qur'an Surat Al-Muddaththir
(Orang Yang Berkemul) Beserta Terjemah dan Tafsir

سورة المدثر

Surat Al-Muddaththir ( Orang Yang Berkemul) | Surat ke-74 | 56 Ayat | Diturunkan di Makkah ( Makkiyah )
Ayat Lafadz
1 يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ1 Hai orang yang berkemul (berselimut), [ QS. 74:1]

O you who covers himself [with a garment],

Tafsir
2 قُمْ فَأَنذِرْ2 bangunlah, lalu berilah peringatan! [ QS. 74:2]

Arise and warn

Tafsir
3 وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ3 dan Tuhanmu agungkanlah! [ QS. 74:3]

And your Lord glorify

Tafsir
4 وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ4 dan pakaianmu bersihkanlah, [ QS. 74:4]

And your clothing purify

Tafsir
5 وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ5 dan perbuatan dosa tinggalkanlah, [ QS. 74:5]

And uncleanliness avoid

Tafsir
6 وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ6 dan janganlah kamu memberi (dengan maksud) memperoleh (balasan) yang lebih banyak. [ QS. 74:6]

And do not confer favor to acquire more

Tafsir
7 وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ7 Dan untuk (memenuhi perintah) Tuhanmu, bersabarlah. [ QS. 74:7]

But for your Lord be patient.

Tafsir
8 فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ8 Apabila ditiup sangkakala, [ QS. 74:8]

And when the trumpet is blown,

Tafsir
9 فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ9 maka waktu itu adalah waktu (datangnya) hari yang sulit, [ QS. 74:9]

That Day will be a difficult day

Tafsir
10 عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ10 bagi orang-orang kafir lagi tidak mudah. [ QS. 74:10]

For the disbelievers - not easy.

Tafsir
11 ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا11 Biarkanlah Aku bertindak terhadap orang yang Aku telah menciptakannya sendirian. [ QS. 74:11]

Leave Me with the one I created alone

Tafsir
12 وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا12 Dan Aku jadikan baginya harta benda yang banyak, [ QS. 74:12]

And to whom I granted extensive wealth

Tafsir
13 وَبَنِينَ شُهُودًا13 dan anak-anak yang selalu bersama dia, [ QS. 74:13]

And children present [with him]

Tafsir
14 وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا14 dan Ku-lapangkan baginya (rezeki dan kekuasaan) dengan selapang-lapangnya, [ QS. 74:14]

And spread [everything] before him, easing [his life].

Tafsir
15 ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ15 kemudian dia ingin sekali supaya Aku menambahnya. [ QS. 74:15]

Then he desires that I should add more.

Tafsir
16 كَلَّآ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًا16 Sekali-kali tidak (akan Aku tambah), karena sesungguhnya dia menentang ayat-ayat Kami (Al Quran). [ QS. 74:16]

No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.

Tafsir
17 سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا17 Aku akan membebaninya mendaki pendakian yang memayahkan. [ QS. 74:17]

I will cover him with arduous torment.

Tafsir
18 إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ18 Sesungguhnya dia telah memikirkan dan menetapkan (apa yang ditetapkannya), [ QS. 74:18]

Indeed, he thought and deliberated.

Tafsir
19 فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ19 maka celakalah dia! Bagaimana dia menetapkan?, [ QS. 74:19]

So may he be destroyed [for] how he deliberated.

Tafsir
20 ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ20 kemudian celakalah dia! Bagaimanakah dia menetapkan?, [ QS. 74:20]

Then may he be destroyed [for] how he deliberated.

Tafsir
21 ثُمَّ نَظَرَ21 kemudian dia memikirkan, [ QS. 74:21]

Then he considered [again];

Tafsir
22 ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ22 sesudah itu dia bermasam muka dan merengut, [ QS. 74:22]

Then he frowned and scowled;

Tafsir
23 ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ23 kemudian dia berpaling (dari kebenaran) dan menyombongkan diri, [ QS. 74:23]

Then he turned back and was arrogant

Tafsir
24 فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ24 lalu dia berkata: "(Al Quran) ini tidak lain hanyalah sihir yang dipelajari (dari orang-orang dahulu), [ QS. 74:24]

And said, "This is not but magic imitated [from others].

Tafsir
25 إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ25 ini tidak lain hanyalah perkataan manusia". [ QS. 74:25]

This is not but the word of a human being."

Tafsir
26 سَأُصْلِيهِ سَقَرَ26 Aku akan memasukkannya ke dalam (neraka) Saqar. [ QS. 74:26]

I will drive him into Saqar.

Tafsir
27 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ27 Tahukah kamu apakah (neraka) Saqar itu? [ QS. 74:27]

And what can make you know what is Saqar?

Tafsir
28 لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ28 Saqar itu tidak meninggalkan dan tidak membiarkan. [ QS. 74:28]

It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],

Tafsir
29 لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ29 (Neraka Saqar) adalah pembakar kulit manusia. [ QS. 74:29]

Blackening the skins.

Tafsir
30 عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ30 Dan di atasnya ada sembilan belas (malaikat penjaga). [ QS. 74:30]

Over it are nineteen [angels].

Tafsir
31 وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًا وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ31 Dan tiada Kami jadikan penjaga neraka itu melainkan dari malaikat: dan tidaklah Kami menjadikan bilangan mereka itu melainkan untuk jadi cobaan bagi orang-orang kafir, supaya orang-orang yang diberi Al-Kitab menjadi yakin dan supaya orang yang beriman bertambah imannya dan supaya orang-orang yang diberi Al Kitab dan orng-orang mukmin itu tidak ragu-ragu dan supaya orang-orang yang di dalam hatinya ada penyakit dan orang-orang kafir (mengatakan): "Apakah yang dikehendaki Allah dengan bilangan ini sebagai suatu perumpamaan?" Demikianlah Allah membiarkan sesat orang-orang yang dikehendaki-Nya dan memberi petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya. Dan tidak ada yang mengetahui tentara Tuhanmu melainkan Dia sendiri. Dan Saqar itu tiada lain hanyalah peringatan bagi manusia. [ QS. 74:31]

And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.

Tafsir
32 كَلَّا وَٱلْقَمَرِ32 Sekali-kali tidak, demi bulan, [ QS. 74:32]

No! By the moon

Tafsir
33 وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ33 dan malam ketika telah berlalu, [ QS. 74:33]

And [by] the night when it departs

Tafsir
34 وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ34 dan subuh apabila mulai terang. [ QS. 74:34]

And [by] the morning when it brightens,

Tafsir
35 إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ35 Sesungguhnya Saqar itu adalah salah satu bencana yang amat besar, [ QS. 74:35]

Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]

Tafsir
36 نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ36 sebagai ancaman bagi manusia. [ QS. 74:36]

As a warning to humanity -

Tafsir
37 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ37 (Yaitu) bagi siapa di antaramu yang berkehendak akan maju atau mundur. [ QS. 74:37]

To whoever wills among you to proceed or stay behind.

Tafsir
38 كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ38 Tiap-tiap diri bertanggung jawab atas apa yang telah diperbuatnya, [ QS. 74:38]

Every soul, for what it has earned, will be retained

Tafsir
39 إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ39 kecuali golongan kanan, [ QS. 74:39]

Except the companions of the right,

Tafsir
40 فِى جَنَّٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ40 berada di dalam surga, mereka tanya menanya, [ QS. 74:40]

[Who will be] in gardens, questioning each other

Tafsir
41 عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ41 tentang (keadaan) orang-orang yang berdosa, [ QS. 74:41]

About the criminals,

Tafsir
42 مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ42 "Apakah yang memasukkan kamu ke dalam Saqar (neraka)?" [ QS. 74:42]

[And asking them], "What put you into Saqar?"

Tafsir
43 قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ43 Mereka menjawab: "Kami dahulu tidak termasuk orang-orang yang mengerjakan shalat, [ QS. 74:43]

They will say, "We were not of those who prayed,

Tafsir
44 وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ44 dan kami tidak (pula) memberi makan orang miskin, [ QS. 74:44]

Nor did we used to feed the poor.

Tafsir
45 وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ45 dan adalah kami membicarakan yang bathil, bersama dengan orang-orang yang membicarakannya, [ QS. 74:45]

And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],

Tafsir
46 وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ46 dan adalah kami mendustakan hari pembalasan, [ QS. 74:46]

And we used to deny the Day of Recompense

Tafsir
47 حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ47 hingga datang kepada kami kematian". [ QS. 74:47]

Until there came to us the certainty."

Tafsir
48 فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ48 Maka tidak berguna lagi bagi mereka syafa'at dari orang-orang yang memberikan syafa'at. [ QS. 74:48]

So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.

Tafsir
49 فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ49 Maka mengapa mereka (orang-orang kafir) berpaling dari peringatan (Allah)?, [ QS. 74:49]

Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away

Tafsir
50 كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ50 seakan-akan mereka itu keledai liar yang lari terkejut, [ QS. 74:50]

As if they were alarmed donkeys

Tafsir
51 فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ51 lari daripada singa. [ QS. 74:51]

Fleeing from a lion?

Tafsir
52 بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً52 Bahkan tiap-tiap orang dari mereka berkehendak supaya diberikan kepadanya lembaran-lembaran yang terbuka. [ QS. 74:52]

Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.

Tafsir
53 كَلَّا بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ53 Sekali-kali tidak. Sebenarnya mereka tidak takut kepada negeri akhirat. [ QS. 74:53]

No! But they do not fear the Hereafter.

Tafsir
54 كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ54 Sekali-kali tidak demikian halnya. Sesungguhnya Al Quran itu adalah peringatan. [ QS. 74:54]

No! Indeed, the Qur'an is a reminder

Tafsir
55 فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ55 Maka barangsiapa menghendaki, niscaya dia mengambil pelajaran daripadanya (Al Quran). [ QS. 74:55]

Then whoever wills will remember it.

Tafsir
56 وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ56 Dan mereka tidak akan mengambil pelajaran daripadanya kecuali (jika) Allah menghendakinya. Dia (Allah) adalah Tuhan Yang patut (kita) bertakwa kepada-Nya dan berhak memberi ampun. [ QS. 74:56]

And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.

Tafsir