Al-Qur'an Surat Ad-Dukhan
(Kabut) Beserta Terjemah dan Tafsir

سورة الدخان

Surat Ad-Dukhan ( Kabut) | Surat ke-44 | 59 Ayat | Diturunkan di Makkah ( Makkiyah )
Ayat Lafadz
1 حمٓ1 Haa miim. [ QS. 44:1]

Ha, Meem.

Tafsir
2 وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ2 Demi Kitab (Al Quran) yang menjelaskan, [ QS. 44:2]

By the clear Book,

Tafsir
3 إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَٰرَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ3 sesungguhnya Kami menurunkannya pada suatu malam yang diberkahi dan sesungguhnya Kami-lah yang memberi peringatan. [ QS. 44:3]

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

Tafsir
4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ4 Pada malam itu dijelaskan segala urusan yang penuh hikmah, [ QS. 44:4]

On that night is made distinct every precise matter -

Tafsir
5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ5 (yaitu) urusan yang besar dari sisi Kami. Sesungguhnya Kami adalah Yang mengutus rasul-rasul, [ QS. 44:5]

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

Tafsir
6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ6 sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui, [ QS. 44:6]

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

Tafsir
7 رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ7 Tuhan Yang memelihara langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya, jika kamu adalah orang yang meyakini. [ QS. 44:7]

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

Tafsir
8 لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ8 Tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Yang menghidupkan dan Yang mematikan (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan bapak-bapakmu yang terdahulu. [ QS. 44:8]

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

Tafsir
9 بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ9 Tetapi mereka bermain-main dalam keragu-raguan. [ QS. 44:9]

But they are in doubt, amusing themselves.

Tafsir
10 فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ10 Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang nyata, [ QS. 44:10]

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.

Tafsir
11 يَغْشَى ٱلنَّاسَ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ11 yang meliputi manusia. Inilah azab yang pedih. [ QS. 44:11]

Covering the people; this is a painful torment.

Tafsir
12 رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ12 (Mereka berdoa): "Ya Tuhan kami, lenyapkanlah dari kami azab itu. Sesungguhnya kami akan beriman". [ QS. 44:12]

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."

Tafsir
13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ13 Bagaimanakah mereka dapat menerima peringatan, padahal telah datang kepada mereka seorang rasul yang memberi penjelasan, [ QS. 44:13]

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

Tafsir
14 ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ14 kemudian mereka berpaling daripadanya dan berkata: "Dia adalah seorang yang menerima ajaran (dari orang lain) lagi pula seorang yang gila". [ QS. 44:14]

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."

Tafsir
15 إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ15 Sesungguhnya (kalau) Kami akan melenyapkan siksaan itu agak sedikit sesungguhnya kamu akan kembali (ingkar). [ QS. 44:15]

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

Tafsir
16 يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ16 (Ingatlah) hari (ketika) Kami menghantam mereka dengan hantaman yang keras. Sesungguhnya Kami adalah Pemberi balasan. [ QS. 44:16]

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

Tafsir
17 وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ17 Sesungguhnya sebelum mereka telah Kami uji kaum Fir'aun dan telah datang kepada mereka seorang rasul yang mulia, [ QS. 44:17]

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,

Tafsir
18 أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ18 (dengan berkata): "Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil yang kamu perbudak). Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dipercaya kepadamu, [ QS. 44:18]

[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"

Tafsir
19 وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ19 dan janganlah kamu menyombongkan diri terhadap Allah. Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata. [ QS. 44:19]

And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.

Tafsir
20 وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ20 Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhanmu, dari keinginanmu merajamku, [ QS. 44:20]

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

Tafsir
21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ21 dan jika kamu tidak beriman kepadaku maka biarkanlah aku (memimpin Bani Israil)". [ QS. 44:21]

But if you do not believe me, then leave me alone."

Tafsir
22 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ22 Kemudian Musa berdoa kepada Tuhannya: "Sesungguhnya mereka ini adalah kaum yang berdosa (segerakanlah azab kepada mereka)". [ QS. 44:22]

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

Tafsir
23 فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ23 (Allah berfirman): "Maka berjalanlah kamu dengan membawa hamba-hamba-Ku pada malam hari, sesungguhnya kamu akan dikejar, [ QS. 44:23]

[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

Tafsir
24 وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ24 dan biarkanlah laut itu tetap terbelah. Sesungguhnya mereka adalah tentara yang akan ditenggelamkan". [ QS. 44:24]

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."

Tafsir
25 كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ25 Alangkah banyaknya taman dan mata air yang mereka tinggalkan, [ QS. 44:25]

How much they left behind of gardens and springs

Tafsir
26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ26 dan kebun-kebun serta tempat-tempat yang indah-indah, [ QS. 44:26]

And crops and noble sites

Tafsir
27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ27 dan kesenangan-kesenangan yang mereka menikmatinya, [ QS. 44:27]

And comfort wherein they were amused.

Tafsir
28 كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ28 demikianlah. Dan Kami wariskan semua itu kepada kaum yang lain. [ QS. 44:28]

Thus. And We caused to inherit it another people.

Tafsir
29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ29 Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka dan merekapun tidak diberi tangguh. [ QS. 44:29]

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

Tafsir
30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ30 Dan sesungguhnya telah Kami selamatkan Bani Israil dari siksa yang menghinakan, [ QS. 44:30]

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

Tafsir
31 مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ31 dari (azab) Fir'aun. Sesungguhnya dia adalah orang yang sombong, salah seorang dari orang-orang yang melampaui batas. [ QS. 44:31]

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

Tafsir
32 وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ32 Dan sesungguhnya telah Kami pilih mereka dengan pengetahuan (Kami) atas bangsa-bangsa. [ QS. 44:32]

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

Tafsir
33 وَءَاتَيْنَٰهُم مِّنَ ٱلْءَايَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ33 Dan Kami telah memberikan kepada mereka di antara tanda-tanda kekuasaan (Kami) sesuatu yang di dalamnya terdapat nikmat yang nyata. [ QS. 44:33]

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

Tafsir
34 إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ34 Sesungguhnya mereka (kaum musyrik) itu benar-benar berkata, [ QS. 44:34]

Indeed, these [disbelievers] are saying,

Tafsir
35 إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ35 "tidak ada kematian selain kematian di dunia ini. Dan kami sekali-kali tidak akan dibangkitkan, [ QS. 44:35]

"There is not but our first death, and we will not be resurrected.

Tafsir
36 فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ36 maka datangkanlah (kembali) bapak-bapak kami jika kamu memang orang-orang yang benar". [ QS. 44:36]

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

Tafsir
37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَٰهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ37 Apakah mereka (kaum musyrikin) yang lebih baik ataukah kaum Tubba' dan orang-orang yang sebelum mereka. Kami telah membinasakan mereka karena sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang berdosa. [ QS. 44:37]

Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

Tafsir
38 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ38 Dan Kami tidak menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada antara keduanya dengan bermain-main. [ QS. 44:38]

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

Tafsir
39 مَا خَلَقْنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ39 Kami tidak menciptakan keduanya melainkan dengan haq, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui. [ QS. 44:39]

We did not create them except in truth, but most of them do not know.

Tafsir
40 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ40 Sesungguhnya hari keputusan (hari kiamat) itu adalah waktu yang dijanjikan bagi mereka semuanya, [ QS. 44:40]

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

Tafsir
41 يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ41 yaitu hari yang seorang karib tidak dapat memberi manfaat kepada karibnya sedikitpun, dan mereka tidak akan mendapat pertolongan, [ QS. 44:41]

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

Tafsir
42 إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ42 kecuali orang yang diberi rahmat oleh Allah. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang. [ QS. 44:42]

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

Tafsir
43 إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ43 Sesungguhnya pohon zaqqum itu, [ QS. 44:43]

Indeed, the tree of zaqqum

Tafsir
44 طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ44 makanan orang yang banyak berdosa. [ QS. 44:44]

Is food for the sinful.

Tafsir
45 كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ45 (Ia) sebagai kotoran minyak yang mendidih di dalam perut, [ QS. 44:45]

Like murky oil, it boils within bellies

Tafsir
46 كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ46 seperti mendidihnya air yang amat panas. [ QS. 44:46]

Like the boiling of scalding water.

Tafsir
47 خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ47 Peganglah dia kemudian seretlah dia ke tengah-tengah neraka. [ QS. 44:47]

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

Tafsir
48 ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ48 Kemudian tuangkanlah di atas kepalanya siksaan (dari) air yang amat panas. [ QS. 44:48]

Then pour over his head from the torment of scalding water."

Tafsir
49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ49 Rasakanlah, sesungguhnya kamu orang yang perkasa lagi mulia. [ QS. 44:49]

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

Tafsir
50 إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ50 Sesungguhnya ini adalah azab yang dahulu selalu kamu meragu-ragukannya. [ QS. 44:50]

Indeed, this is what you used to dispute."

Tafsir
51 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ51 Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam tempat yang aman, [ QS. 44:51]

Indeed, the righteous will be in a secure place;

Tafsir
52 فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ52 (yaitu) di dalam taman-taman dan mata-air-mata-air; [ QS. 44:52]

Within gardens and springs,

Tafsir
53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَٰبِلِينَ53 mereka memakai sutera yang halus dan sutera yang tebal, (duduk) berhadap-hadapan, [ QS. 44:53]

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

Tafsir
54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍ54 demikianlah. Dan Kami berikan kepada mereka bidadari. [ QS. 44:54]

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

Tafsir
55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ55 Di dalamnya mereka meminta segala macam buah-buahan dengan aman (dari segala kekhawatiran), [ QS. 44:55]

They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.

Tafsir
56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ56 mereka tidak akan merasakan mati di dalamnya kecuali mati di dunia. Dan Allah memelihara mereka dari azab neraka, [ QS. 44:56]

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

Tafsir
57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ57 sebagai karunia dari Tuhanmu. Yang demikian itu adalah keberuntungan yang besar. [ QS. 44:57]

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

Tafsir
58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ58 Sesungguhnya Kami mudahkan Al Quran itu dengan bahasamu supaya mereka mendapat pelajaran. [ QS. 44:58]

And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.

Tafsir
59 فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ59 Maka tunggulah; sesungguhnya mereka itu menunggu (pula). [ QS. 44:59]

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].

Tafsir