Al-Qur'an Surat Az-Zariyat
(Angin yang Menerbangkan) Beserta Terjemah dan Tafsir

سورة الذاريات

Surat Az-Zariyat ( Angin yang Menerbangkan) | Surat ke-51 | 60 Ayat | Diturunkan di Makkah ( Makkiyah )
Ayat Lafadz
1 وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرْوًا1 Demi (angin) yang menerbangkan debu dengan kuat. [ QS. 51:1]

By those [winds] scattering [dust] dispersing

Tafsir
2 فَٱلْحَٰمِلَٰتِ وِقْرًا2 dan awan yang mengandung hujan, [ QS. 51:2]

And those [clouds] carrying a load [of water]

Tafsir
3 فَٱلْجَٰرِيَٰتِ يُسْرًا3 dan kapal-kapal yang berlayar dengan mudah. [ QS. 51:3]

And those [ships] sailing with ease

Tafsir
4 فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ أَمْرًا4 dan (malaikat-malaikat) yang membagi-bagi urusan, [ QS. 51:4]

And those [angels] apportioning [each] matter,

Tafsir
5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ5 sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu pasti benar. [ QS. 51:5]

Indeed, what you are promised is true.

Tafsir
6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ6 dan sesungguhnya (hari) pembalasan pasti terjadi. [ QS. 51:6]

And indeed, the recompense is to occur.

Tafsir
7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ7 Demi langit yang mempunyai jalan-jalan, [ QS. 51:7]

By the heaven containing pathways,

Tafsir
8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ8 sesungguhnya kamu benar-benar dalam keadaan berbeda pendapat, [ QS. 51:8]

Indeed, you are in differing speech.

Tafsir
9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ9 dipalingkan daripadanya (Rasul dan Al-Quran) orang yang dipalingkan. [ QS. 51:9]

Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.

Tafsir
10 قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ10 Terkutuklah orang-orang yang banyak berdusta, [ QS. 51:10]

Destroyed are the falsifiers

Tafsir
11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ11 (yaitu) orang-orang yang terbenam dalam kebodohan yang lalai, [ QS. 51:11]

Who are within a flood [of confusion] and heedless.

Tafsir
12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ12 mereka bertanya: "Bilakah hari pembalasan itu?" [ QS. 51:12]

They ask, "When is the Day of Recompense?"

Tafsir
13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ13 (Hari pembalasan itu) ialah pada hari ketika mereka diazab di atas api neraka. [ QS. 51:13]

[It is] the Day they will be tormented over the Fire

Tafsir
14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ14 (Dikatakan kepada mereka): "Rasakanlah azabmu itu. Inilah azab yang dulu kamu minta untuk disegerakan". [ QS. 51:14]

[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."

Tafsir
15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ15 Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu berada dalam taman-taman (surga) dan mata air-mata air, [ QS. 51:15]

Indeed, the righteous will be among gardens and springs,

Tafsir
16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ16 sambil menerima segala pemberian Rabb mereka. Sesungguhnya mereka sebelum itu di dunia adalah orang-orang yang berbuat kebaikan. [ QS. 51:16]

Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.

Tafsir
17 كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ17 Di dunia mereka sedikit sekali tidur diwaktu malam. [ QS. 51:17]

They used to sleep but little of the night,

Tafsir
18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ18 Dan selalu memohonkan ampunan diwaktu pagi sebelum fajar. [ QS. 51:18]

And in the hours before dawn they would ask forgiveness,

Tafsir
19 وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ19 Dan pada harta-harta mereka ada hak untuk orang miskin yang meminta dan orang miskin yang tidak mendapat bagian. [ QS. 51:19]

And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.

Tafsir
20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ20 Dan di bumi itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang yakin. [ QS. 51:20]

And on the earth are signs for the certain [in faith]

Tafsir
21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ21 dan (juga) pada dirimu sendiri. Maka apakah kamu tidak memperhatikan? [ QS. 51:21]

And in yourselves. Then will you not see?

Tafsir
22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ22 Dan di langit terdapat (sebab-sebab) rezekimu dan terdapat (pula) apa yang dijanjikan kepadamu. [ QS. 51:22]

And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

Tafsir
23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ23 Maka demi Tuhan langit dan bumi, sesungguhnya yang dijanjikan itu adalah benar-benar (akan terjadi) seperti perkataan yang kamu ucapkan. [ QS. 51:23]

Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.

Tafsir
24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ24 Sudahkah sampai kepadamu (Muhammad) cerita tentang tamu Ibrahim (yaitu malaikat-malaikat) yang dimuliakan? [ QS. 51:24]

Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -

Tafsir
25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَٰمًا قَالَ سَلَٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ25 (Ingatlah) ketika mereka masuk ke tempatnya lalu mengucapkan: "Salaamun". Ibrahim menjawab: "Salaamun (kamu) adalah orang-orang yang tidak dikenal". [ QS. 51:25]

When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.

Tafsir
26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ26 Maka dia pergi dengan diam-diam menemui keluarganya, kemudian dibawanya daging anak sapi gemuk. [ QS. 51:26]

Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf

Tafsir
27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ27 Lalu dihidangkannya kepada mereka. Ibrahim lalu berkata: "Silahkan anda makan". [ QS. 51:27]

And placed it near them; he said, "Will you not eat?"

Tafsir
28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا۟ لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٍ28 (Tetapi mereka tidak mau makan), karena itu Ibrahim merasa takut terhadap mereka. Mereka berkata: "Janganlah kamu takut", dan mereka memberi kabar gembira kepadanya dengan (kelahiran) seorang anak yang alim (Ishak). [ QS. 51:28]

And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.

Tafsir
29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ29 Kemudian isterinya datang memekik lalu menepuk mukanya sendiri seraya berkata: "(Aku adalah) seorang perempuan tua yang mandul". [ QS. 51:29]

And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"

Tafsir
30 قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ30 Mereka berkata: "Demikianlah Tuhanmu memfirmankan" Sesungguhnya Dialah yang Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui. [ QS. 51:30]

They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."

Tafsir
31 قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ31 Ibrahim bertanya: "Apakah urusanmu hai para utusan?" [ QS. 51:31]

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"

Tafsir
32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ32 Mereka menjawab: "Sesungguhnya kami diutus kepada kaum yang berdosa (kaum Luth), [ QS. 51:32]

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

Tafsir
33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ33 agar kami timpakan kepada mereka batu-batu dari tanah, [ QS. 51:33]

To send down upon them stones of clay,

Tafsir
34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ34 yang ditandai di sisi Tuhanmu untuk membinasakan orang-orang yang melampaui batas". [ QS. 51:34]

Marked in the presence of your Lord for the transgressors."

Tafsir
35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ35 Lalu Kami keluarkan orang-orang yang beriman yang berada di negeri kaum Luth itu. [ QS. 51:35]

So We brought out whoever was in the cities of the believers.

Tafsir
36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ36 Dan Kami tidak mendapati negeri itu, kecuali sebuah rumah dari orang yang berserah diri. [ QS. 51:36]

And We found not within them other than a [single] house of Muslims.

Tafsir
37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ37 Dan Kami tinggalkan pada negeri itu suatu tanda bagi orang-orang yang takut kepada siksa yang pedih. [ QS. 51:37]

And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.

Tafsir
38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ38 Dan juga pada Musa (terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah) ketika Kami mengutusnya kepada Fir'aun dengan membawa mukjizat yang nyata. [ QS. 51:38]

And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.

Tafsir
39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ39 Maka dia (Fir'aun) berpaling (dari iman) bersama tentaranya dan berkata: "Dia adalah seorang tukang sihir atau seorang gila". [ QS. 51:39]

But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."

Tafsir
40 فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ40 Maka Kami siksa dia dan tentaranya lalu Kami lemparkan mereka ke dalam laut, sedang dia melakukan pekerjaan yang tercela. [ QS. 51:40]

So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.

Tafsir
41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ41 Dan juga pada (kisah) Aad ketika Kami kirimkan kepada mereka angin yang membinasakan, [ QS. 51:41]

And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.

Tafsir
42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ42 angin itu tidak membiarkan satupun yang dilaluinya, melainkan dijadikannya seperti serbuk. [ QS. 51:42]

It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.

Tafsir
43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ43 Dan pada (kisah) kaum Tsamud ketika dikatakan kepada mereka: "Bersenang-senanglah kalian sampai suatu waktu". [ QS. 51:43]

And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."

Tafsir
44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ44 Maka mereka berlaku angkuh terhadap perintah Tuhannya, lalu mereka disambar petir dan mereka melihatnya. [ QS. 51:44]

But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.

Tafsir
45 فَمَا ٱسْتَطَٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ45 Maka mereka sekali-kali tidak dapat bangun dan tidak pula mendapat pertolongan, [ QS. 51:45]

And they were unable to arise, nor could they defend themselves.

Tafsir
46 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَٰسِقِينَ46 dan (Kami membinasakan) kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah kaum yang fasik. [ QS. 51:46]

And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.

Tafsir
47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ47 Dan langit itu Kami bangun dengan kekuasaan (Kami) dan sesungguhnya Kami benar-benar berkuasa [ QS. 51:47]

And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.

Tafsir
48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَٰهِدُونَ48 Dan bumi itu Kami hamparkan, maka sebaik-baik yang menghamparkan (adalah Kami). [ QS. 51:48]

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

Tafsir
49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ49 Dan segala sesuatu Kami ciptakan berpasang-pasangan supaya kamu mengingat kebesaran Allah. [ QS. 51:49]

And of all things We created two mates; perhaps you will remember.

Tafsir
50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ50 Maka segeralah kembali kepada (mentaati) Allah. Sesungguhnya aku seorang pemberi peringatan yang nyata dari Allah untukmu. [ QS. 51:50]

So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

Tafsir
51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ51 Dan janganlah kamu mengadakan tuhan yang lain disamping Allah. Sesungguhnya aku seorang pemberi peringatan yang nyata dari Allah untukmu. [ QS. 51:51]

And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

Tafsir
52 كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ52 Demikianlah tidak seorang rasulpun yang datang kepada orang-orang yang sebelum mereka, melainkan mereka mengatakan: "Dia adalah seorang tukang sihir atau seorang gila". [ QS. 51:52]

Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."

Tafsir
53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ53 Apakah mereka saling berpesan tentang apa yang dikatakan itu. Sebenarnya mereka adalah kaum yang melampaui batas. [ QS. 51:53]

Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.

Tafsir
54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ54 Maka berpalinglah kamu dari mereka dan kamu sekali-kali tidak tercela. [ QS. 51:54]

So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.

Tafsir
55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ55 Dan tetaplah memberi peringatan, karena sesungguhnya peringatan itu bermanfaat bagi orang-orang yang beriman. [ QS. 51:55]

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.

Tafsir
56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ56 Dan aku tidak menciptakan jin dan manusia melainkan supaya mereka mengabdi kepada-Ku. [ QS. 51:56]

And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.

Tafsir
57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ57 Aku tidak menghendaki rezeki sedikitpun dari mereka dan Aku tidak menghendaki supaya mereka memberi-Ku makan. [ QS. 51:57]

I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.

Tafsir
58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ58 Sesungguhnya Allah Dialah Maha Pemberi rezeki Yang mempunyai Kekuatan lagi Sangat Kokoh. [ QS. 51:58]

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.

Tafsir
59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ59 Maka sesungguhnya untuk orang-orang zalim ada bagian (siksa) seperti bahagian teman mereka (dahulu); maka janganlah mereka meminta kepada-Ku untuk menyegerakannya. [ QS. 51:59]

And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.

Tafsir
60 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ60 Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang kafir pada hari yang diancamkan kepada mereka. [ QS. 51:60]

And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.

Tafsir